扫一扫
下载封面新闻APP
体验更多精彩
7月8日,“重点古籍出版项目《藏医药文献大全》出版签约暨《格萨尔王传》百部汉译工程启动仪式”在成都举行。其中,《格萨尔王传》百部汉译工程拟自现有的300多部《格萨尔》故事中遴选出最为经典、传颂最为广泛的作品100部,组织藏、汉语翻译专家及作者共同协作,将其翻译为汉文作品出版。据了解,《格萨尔王传》百部汉译工程将陆续分批出版,预计2023年年底前完成。
《格萨尔》是一部反映藏族民众的民俗习惯、生产生活、生态系统、社会现象、政治、经济、军事、伦理道德、宗教信仰、哲学等各方面思想文化的百科知识全书,不仅是我国藏族著名的活态说唱史诗,也是世界上迄今为止最长的史诗,是人类史诗领域的一座高峰。全国《格萨(斯)尔》工作领导小组办公室主任、此次百部汉译工程主编之一的诺布旺丹从史诗演进角度对百部汉译工程进行释读,“目前,除母语读者外,外界对格萨尔史诗的理解和认知依然停留在为数不多的译介作品上。”
中国社科院民族文学研究所藏族文学研究室研究员李连荣说:“《格萨尔王传》百部汉译工程将在尊重‘忠实性’第一原则的基础上,兼顾‘文学性’与‘音译’原则,尽最大可能保证汉译工程的‘民族性、艺术性和文化性’的特点。”