华西都市报 -A13 宽窄巷-
A13宽窄巷
  • ·芽儿菜
  • ·抓盘海
  • ·玩格与丧德
  • ·征稿启事
  • ·“佳思”与“just”
  • ·屋檐水点点滴
  • ·耍门槛汉儿
大家都在看

扫一扫

下载封面新闻APP

体验更多精彩

“佳思”与“just”

□卢鑫

  我的老家,位于下川东长江边的云阳县。由于和湖北挨着,方言自然与重庆成都不太一致。就比如“佳思”一词,笔者遍翻川话词典,实在是没找到对应的字,只好按声调“音译”过来。
  我们口中的“佳思”,其实就是“刚才”的意思。大家常常这样用:“我佳思看到你在屋头,这么快就又到街上来了。”“佳思我就给你说哎,不要这样搞,你不相信嘛。”“你佳思在做么子呢?好大半天才晓得屋头饭熟了。”等等。
  它不像川话中的“先前”“先跟儿”“排头”“前面”“之前”“前头一哈哈儿”“一下”,见到这些字,外地人多多少少能猜出大概意思。它也不同于“加势”,表示“使劲,用力,加油”。这个“佳思”,如同一个专用名词,不普及的话,非本地人根本听不懂。
  不过,我惊奇地发现,它的发音和意思,倒是和英语里的“just”有些相像。真是无巧不成书!这也正好说明了,无论方言、普通话还是外国语,本是我们人类表达日常想法的一种艺术。